happening: lively, clever, intelligent;
 — լինել, to arrive, to reach, to attain;
 to seize, to take, to catch, to entrap;
to comprehend, to conceive, to penetrate, to discover, to recognize.
incomprehensibility;
 unripeness.
of which the ears are ripe.
ripeness of ear.
fund-holder.
pensioner.
ripe-minded, clever, intelligent.
the arriving, arrival;
 cf. Հասողութիւն.
ripe, mature, grown up;
 wise, prudent, judicious;
 — հասակ, ripe or advanced age;
 — այր, man of mature age, a discreet sober-minded man;
 — օրիորդ, marriageable young lady;
 — խորհուրդ, միտք, mature judgment;
 — խաղաւարտ, ripe imposthume;
 — գործել, to ripen, to make ripe, to mature, to bring to maturity.
to ripen, to grow ripe;
 — պալարի, to come or draw to a head, to gather, to suppurate.
cf. Հասուն գործեմ.
maturity, ripeness.
to cause to arrive, reach or attain;
 to bring, to refer;
 to cook, to dress, to get ready, to prepare;
 to ripen, to mature;
 հասոյց ինձ անբաւ աշխատութիան այս բառգիրք, this dictionary has cost much labour.
ability, capacity.
comprehension.
prerogative, privilege.
prematureness, precocity.
early, precocious;
 blooming early;
inconstant, fickleminded, unsteady, versatile.
cf. Վաղահասուկ.
ripeness, maturity.
to understand, to apprehend, to catch.
to cause to know, to enlighten.
imminence, nearness.
unripeness, immaturity, crudeness, crudity;
 ignorance.
arriving quickly;
 that which hastens;
 hurried, hasty, quick, prompt;
 — առնել՝ կացուցանել, to cause to arrive, to forestall, to anticipate, cf. Ժամանեցուցանեմ, cf. Հասուցանեմ.
end, extremity, term;
 accomplishment, consummation;
 end, close, expiration;
 effect;
 destiny;
 ածել ի —, ի — հասուցանել, to conduct to the end, to put the finishing touch, to accomplish, to perfect;
 նորանշան կալաւ նա —, strange was his destiny;
 մինչեւ ի — աշխարհի, to the end of time, when time shall be no longer;
 այլ չեւ է —, but the end is not yet.
corruption;
 destruction, ruin;
 contamination, infection;
 depravity, perversion, degeneration;
 putrefaction, rottenness, sourness, staleness, rancidity;
 — կուսի, defloration, debauchment;
 տեղի՝ դուբ ապականութեան, sepulchre, tomb;
 — բարուց, corruption, depravation of morals or manners;
 յ— դնել՝ դարձուցանել, կարգել, հասուցանել, cf. Ապականեմ;
 յ— դառնալ, լինել, անցեալ գնալ, cf. Ապականիմ;
 ձմեռն ապականութեան, the winter destroyer or spoiler.
corruption, depravity, decay;
 destruction, exstinction;
 blot, erasure;
 abolition, abrogation;
 յ— դնել, յ— ապականութեան դնել, — հասուցանել, to destroy, to ruin, to annihilate;
 յ— աւերանաց բերիլ, յ— դնիլ, մատնիլ, to waste one's self, to throw one's self away, to consume one's self, to wear one's self out;
 to faint.
shape, stature, size, height;
 age, years, time of life;
 կաթնաբոյծ —, babyhood;
 անտիական, մատաղ, տխեղծ —, tender age, infancy, childhood;
 ի սկզբնաբոյս —ին, from one's earliest years;
 ի տղայութեան —ի նորա, in his infancy;
 ի ծաղկեալ —ի, in the prime of life;
 աճումն — ի, growth, growing;
 երիտասարդ —աւ, young;
 կայտառ, սթափ —, a slender waist;
 — անձնեայ, large stature;
 ուղղորդ —, straight figure;
 բարձր —աւ, of lofty stature, tall;
 միջակ —աւ, middle-sized;
 վայելուչ —աւ, good-sized;
 չափաւոր —աւ, middling-sized;
 կարճ —աւ, short, little;
 հասուն —, in ripe years, years of discretion;
 այրական —, man's estate, manhood;
 ծերացեալ —, — ծերութեան, old age, age, years;
 ծերացեալ —աւ, aged, in years, old, stricken in years;
 ի — եւ ի տիս հասանել, to reach, to attain, to grow to man's estate;
 զարգանալ —աւ, to increase in age;
 ի — գալ, to arrive at the age of puberty;
 ի միտս եւ ի — լինել, to be of age;
 — նորա բարւոք կերպարանի, his figure is becoming well developed;
 եւ մեռաւ ի —ի երեսուն եւ երից ամաց, he died at the age of thirty three;
 — գարնայնոյ, spring-time, spring.
cf. Հասկահասուն.
cf. Յառաջահասութիւն.
fruit;
 fruits;
fruit, produce, effect, result;
 tip of finger;
 — աչաց, pupil, eye-ball, apple of the eye;
 չորս — խունք, four grains of incense;
 դալար, կանաչ, վաղահաս, հասուն, չոր, փտեալ —, fresh, green or unripe, premature, ripe, dried, rotten fruit;
 կեղեւ պտղոց, peel, paring;
 կեղեւել զ—ս, to pare, to peel;
 to decorticate, to strip;
 — տալ, բերել, to bear, to yield, to produce fruits;
 — քաղել, to gather, to pluck, to pick fruit;
to reap the fruit of, to derive benefit from.
troop, band, company, flock, group;
 —ս տալ, առնուլ, to enrol soldiers, to levy troops;
 —ս տողել, to collect a multitude, to raise a troop;
 —ս ջախջախս ջարդոցաց հասուցանել, to make a slaughter.
bound, term, circumscription;
 bounds, limits, confines, frontier, borders;
 extremity, sphere;
 definition;
 statute, rule, regulation;
 decision, determination;
 jurisdiction, extent;
 department;
 neighbourhood, district, provinces;
 —ք, outskirts, suburbs;
 —ք հակատոյ, articles of faith;
 — երկրի, կալուածոց, landmark;
 — հատանել, to fix the boundaries of;
 յարդար —ս ամփոփել զիմն, to reduce to its proper limits;
 — դնել, to bound, to fix bounds to, to limit, to end;
 — դնել անձին, to propose, to deliberate, to resolve;
 երդնուլ արդումն —աւ, to bind oneself by an oath;
 անցանել ըստ —, to overstep, to pass the limits or boundaries;
 —աւ ասել, to say briefly;
 յաղետալի — հասուցանել, to reduce to a deplorable state;
 cf. Զէն.
diligence, haste, hurry, promptitude, urgency;
urgent, pressing;
 — տագնապի, too great haste, hurry, great urgency, hasty eagerness, precipitation;
 constraint, imperious or urgent obligation;
 pain, anguish, affliction, trouble;
—, — —, առ —, —աւ, hastily, in haste, expeditiously, speedily, diligently;
 — տագնապաւ, with all possible speed or despatch, in a hurry, precipitately, post-haste;
 առանց —ոյ, without hurry;
 — տագնապի հասուցանել, ի վերայ դնել or ի վերայ հասուցանել, to urge, to press, to force, to compel, to oblige, to constrain;
 to grieve, to pain, to agonize, to harass;
 — քան զասելն, no sooner said than done.
narrow, strait, close;
narrowness, straitness;
anxiety, grief, distress;
 —ք, strait;
 defile;
 ի — արկանել, հասուցանել, to reduce to distress or to straits, to constrain, to oblige, to compel, to force, cf. Նեղեմ;
 to press, to urge, to embarrass;
 ի — մտանել, անկանել, to be pinched for means, to be in straitened circumstances, to be reduced to straits, to the last extremity, to be embarrassed, distressed.
on, upon;
 over, above;
 for, in behalf of, on account of;
 յայնր —, upon that;
 about that;
 ի — ամենայնի, above all, before all else;
 յորոց — աշտարակն անկաւ, on whom the tower fell;
 ի ճշմարտութեան — չեւ է հասեալ, he has not yet heard the truth;
 յաւելին ցաւս ի ցաւոց —, they increased my sorrows, they added to my grief;
 հարուածս ի — նոցա հասուցանէին, they charged them with the massacres;
 առած ի — արաբացւոց, threatening announcement for Arabia;
 փակեմ զդուռն ի —ս, I shut the door behind me;
 կործանումն նմա ի — կայր, he was on the brink of ruin, on the point of ruining himself cf. Կամ;
 cf. Հասանեմ.
inconvenience, discomfort, displeasure, vexation, pain, trouble, grief, affliction, sorrow, suffering, torment, tribulation;
 —ք ամպրոպաց, tempest, foul weather;
 — դառնութեան, bitter grief, desolation;
 դժնդակ —ք, great hardships, misfortunes;
 ի վշտէն, առ վշտի, առ վշտի վտանգին, through affliction, tribulation or grief;
 —ս հասուցանել, to grieve, to pain, to concern, to distress, to cause sorrow, to afflict, to vex;
 ի —ս մտանել, to grieve at, to be pained at, to take to heart, to sorrow for, to be afflicted;
 — է ինձ, I am greatly concerned at, it is with pain that I;
 բազում —ք ի վշտաց հասանէին ազգին, many disasters successively fell on the nation;
 ամենայն փափկութիւն հայոց եհաս ի —ս վտանգի, all the pleasures of the Armenians were changed for extreme dangers;
 ի վշտի մաշեն զանձինս, they consume themselves with mourning;
 չիք ինչ հեշտի առանց վշտի, no joy without alloy.
wrong, prejudice, injury, detriment;
 damage, harm, hurt, loss, grievance;
 ill, fault, sin, injustice, mischief;
 հասուցանել, տալ, գործել, cf. Վնասեմ;
 —ուք վաճառել, to sell at a loss;
 ի — ուրուք, at the peril, at the loss, at the detriment, at the expense of a person;
 ոչ մեծ ինչ է —ն, there is no great harm done;
 ի — իւր շրջեցաւ իրն, the affair turned out to his disadvantage;
 էր գիր —ու նորա գրեալ, his accusation was written above;
 զի՞նչ — է իմ, what fault have I ?
 — է քեզ գինին, wine is bad for your health;
 որ — գործէ նոյն եւ հատուսցէ, he that does the damage must answer for it.