fine linen-cover, bed-sheet, drapery, tapestry;
— անկողինք, beds furnished with fine coverlets.
to wrap up in a linen or sheet;
to hang, to drape.
cf. Պասքիմ.
to cause great thirst.
to be athirst, very thirsty, to be dying with thirst;
to pant or eagerly long for, to hunger and thirst after.
excessive thirst, thirstiness;
siccity, dryness, aridity.
cf. Պասքութիւն.
parched, dried.
cf. Պոտագրոս.
cf. Պատասխանի.
responsive.
responsible, answerable, accountable;
apologetical, exculpatory;
respondent;
apologist.
answering, answer;
defence, apology, excuse;
responsibility.
cf. Պատասխանատուութիւն.
to defend, to apologize, to excuse;
այլ ընդ այլոց —, to reply evasively;
— իսկ ծանրացաւ, he hardly deigned or condescended to reply.
oracular, giving oracles;
— լինել, to pronounce or give an oracle.
fond of war, delighting in war, warrior, belligerent, warlike.
atrocious, delighting to torment.
to be like, to resemble.
fond of images;
idolatrous;
amateur of pictures.
to dress, to clothe.
eager for honours, greedy of glory, ambitious, desirous of praise or distinction;
vain-glorious, vain;
generous, bounteous, obliging, officious.
ambitiously;
vainly;
honourably, generously, obligingly.
honorary;
— բանք, compliments.
pouring, shedding water.
conduct, canal.
fond of water, loving water, aquatic.
plunged into water, immersed;
drowned;
— զանգակ, diving-bell;
— առնել, to plunge into water, to sink, to submerge;
— լինել, to be submerged, drowned.
diving;
diver.
aquatic.
water-like.
cabalistic or magical note or writing.
camp-follower.
cf. Ռամկօրէն.
troop of explorers.
• «սուրհանդակների զինւորական զունդ». ունի միայն ԱԲ. երկու անզամ գըտ-նում եմ գործածուած Դ. թագ. ժա. 4, 19, «Առ զհարիւրապետսն և զքոռին և զռասիմ և ած զնոսա ի տուն Տեառն. Եւ առ զհարիւրա-պետսն և զքոռին և զռասիմ և զամենայն ժողովուրդ երկրին»։-Հին բառարանների մէջ էլ գտնում ենք ռասիմ «գզիր, սուրհան-դակ, շքրիկ», ռասմիմ «սուրհանդակ», որոնց հետ Մէնէվիշեան ՀԱ 1911, 558 միացնում է Մագ. գամագտ. 13 ռասիմալ բայը՝ ոռ շատ զանազան ընթերցուածներ ունի և որ մեկնում է «օգնել»?
• = Եբր. [hebrew word] rasīm «սուրհանդակ» բա-ռի յն. ῥασίμ տառադարձութիւնից։ Վերի հատ-ուածը բնագրում այսպէս է. [hebrew word] ha-kari və ha-rāsm, որ յոյն թարգմա-նութեան մէջ տառադարձուած է պարզա-պէս τῶν γαῤῥί ϰαί τῶν ῥατὶμ։ Առաջինն է kār։ «թիկնապահ» (թերևս Կարիացի ժողովուրդի անունից), երկրորդը rasīm «սուրհանդակ» (եբր. [hebrew word] rus «վազել» արմատից). հատ. ուածը թարգմանւում է «թիկնապահք և սուր-հանդակք» (Gesenius17 էջ 362 և 752)։-Աճ
snuffler.
to snuffle, to speak through the nose.
snuffling, nasitas.
dwelling in Russia.
this, that;
սոյն սա, this one, he himself;
սա է, it is he, that is to say;
սա աւասիկ, however, yet, still.
old, aged, in years.
• «ծեր». միայն մէկ անգամ գոր-ծածուած է Եւս. պտմ. զ. 41 (էջ 499), ուր յն. բնագիրն ունի ό πρεσβύτης.
• = Ասոր. [syriac word] sāba, sabā «ծեր»։-Հիւբշ. 316։
wreathen work.
sabaoth, hosts, armies.
sabellianism.
cf. Սաբէութիւն.
sabeism.